早稲田大学政治経済学部卒業。高校の時よりフランス語を学ぶ(最初に通して読んだ原書は Le petit prince)。大学在学中にフランスに遊学、Caen大学、Dijon大学で語学講座を受ける。卒業後、短い会社員生活の後に、翻訳を志し、翻訳のための専門学校、日本翻訳家養成センター(現Babel
University)で長島良三に師事し、仏語翻訳を学ぶ。数年後、バベル翻訳外語学院(前日本翻訳家養成センター、現Babel University)の仏語翻訳講師となり、以後30年間、教壇に立つ。現在は高野優フランス語翻訳教室の主宰、そして講師として、早稲田奉仕園で仏語翻訳を教える。
早稲田大学第一文学部フランス文学専修卒業。大学在学中にフランスに留学。会社員、塾講師として勤めた後、翻訳者をめざして一念発起。バベル翻訳外語学院(現Babel University)にて仏語翻訳を学ぶ。
大阪大学文学部文学科(フランス文学専攻)卒業。社会人として見聞を広めたあと、Caen大学で語学講座受講。バベル翻訳外語学院(現Babel University)にて仏語翻訳を学ぶ。
成城大学文芸学部卒業。大学在学中にフランスに留学。
会社員を経て、バベル翻訳外語学院(現Babel University)にて翻訳を学ぶ。
早稲田大学第一文学部卒業。高校時代からフランス語を学ぶ。出版団体に勤務後、フリーライターに。バベル翻訳外語学院(現Babel University)にて仏語翻訳を学ぶ。
神戸市外国語大学中国学科卒業。公務員(在職中フランスにて研修、のちカナダのオタワに勤務)を経て、Babel University 及び 高野優フランス語翻訳教室にて仏語翻訳を学ぶ。その後、下訳や翻訳チェック、リーディングなどに従事。
大阪外国語大学フランス語科卒業。 外資系会社に勤務しながら、バベル翻訳外語学院(現Babel Universety)にて仏語翻訳を学ぶ。
青山学院大学フランス文学科卒業。会社勤めを続けるうちに翻訳の世界に憧れるようになり、バベル翻訳学院(現Babel University)にて仏語翻訳を学ぶ。その後二度ほど夢を諦めかけるも諦めきれず、高野優フランス語翻訳教室にて学びなおす。
フランス留学後、Babel University 及び 高野優フランス語翻訳教室で学ぶ。
早稲田大学第一文学部日本文学専修卒業。会社員を経て、バベル翻訳学院(現Babel Universety)で仏語翻訳を学ぶ。
東洋大学文学部英米文学科卒業。Babel University 及び 高野優フランス語翻訳教室にて仏語翻訳を学ぶ。
mail:gentil258@yahoo.co.jp
FAX:03-3337-0606